韩语阅读 - 娅洲翻译公司

韩语阅读:深层护肤的6大秘诀

 지난 15일 미국 인터넷 매체 허핑턴포스트는 피부 관리를 위해 피해야 할 음식을 소개했다.

  15日美国网络媒体Hoffingtonpost介绍了有利于皮肤保养的食物。

  ◆ 소금 盐

  자고 일어나면 눈 주위가 부은 적이 있는가. 몸에 염분이 너무 많으면 수분을 지키려고 하므로 부을 수 있다. 특히 눈 주위는 피부가 얇기 때문에 쉽게 붓는다. 자기 전에 짠 것을 먹지 말아야 하는데, 나이가 들면 더 자주 붓는다.

  早上醒来的时候眼周围是否经常浮肿呢?体内的盐分太多的话,为了保持水分就会导致浮肿。特别是眼部周围的皮肤太薄很容易就会变得肿肿的。所以在临睡前尽量不要摄入咸的食物,特别是年龄越大越容易肿哦~

  ◆ 갑각류 甲壳类

  새우, 게, 가재에 해초나 시금치 등에는 요오드가 많아서 뾰루지가 생길 수 있다. 그러나 오랫동안 계속해서 많이 먹어야 영향을 미치지 하루 많이 먹었다고 다음날 생기지는 않는다. 단 여드름이 잘 생기는 사람들은 이런 음식들을 한 달에 한두 번 먹는 정도가 좋다.

  虾,蟹,石蟹中,海草或菠菜汤等食物中富含碘,所以很容易起疙瘩。可是只有长时间持续食用才会产生影响,如果只有一天吃的很多的话第二天是不会长痘痘的。可是经常长粉刺的人一个月吃一两次特别好。

  ◆ 우유 牛奶

  일부 유제품도 작지만 피부 문제를 일으킬 수 있다. 2005년의 한 연구에서 다량의 우유 소비가 여드름을 유발하는 것으로 나타났다. 또 2012년 이탈리아에서 실시한 연구에서는 탈지유와 여드름의 상관관계가 밝혀지기도 했다. 일부 코가 빨간 사람들의 경우 유제품이 빨개지는 증상을 더욱 부추기기도 한다.

  一小部分的乳制品会引起皮肤问题。2005年的一项研究表明大量饮用牛奶会诱发粉刺。并且2012年在意大利实施的研究也表明脱脂奶跟粉丝有关。而某些红鼻头的人们会因为乳制品而导致鼻头更红的症状也让这个说法更有说服力。

  ◆ 고혈당 음식 高血糖食物

  흰 빵, 파스타. 케이크, 옥수수 시럽 등 전분 음식들은 맑은 피부를 위해서는 절대로 피해야 한다. 고혈당 음식들은 혈당을 빠르게 올린다. 2007년 호주에서 실시한 소규모 연구에서 저혈당 음식을 먹은 젊은이들은 여드름이 줄었다.

  如果想要拥有白皙美肌,就绝对要避开白面包,意大利面,蛋糕,玉米糖浆等淀粉食物。高血糖食物能让血糖快速上升。2007年在澳洲实施的小规模研究中发现食用低血糖食物的年轻人粉刺更少。

  ◆ 설탕 白糖

  빠르게 당분으로 변하는 전분 음식과 마찬가지로 설탕 자체도 피부에 문제가 된다. 고혈당은 콜라겐 같은 피부 조직에 영향을 미쳐 잔주름이나 주름에 더욱 약하게 만든다. 초콜릿을 먹을 때도 설탕이 덜 들어간 다크초콜릿을 먹어야 뾰루지 걱정을 덜 수 있다.

  跟能够快速转化为糖分的淀粉食物一样白糖本身也会造成皮肤问题。高血糖会对胶原蛋白之类的皮肤组织产生影响,能够减轻细纹和皱纹。吃巧克力时也得选择少糖分的黑巧克力才能减少粉刺隐患。

  ◆ 알코올 酒精

  알코올은 자연 이뇨제이므로 많이 마실수록 몸에서 수분이 빠져나간다. 따라서 피부의 수분이 줄어들어 주름과 잔주름이 생긴다. 또한 빨간 코를 만들기도 한다.

  酒精作为自然利尿剂喝得越多身体的水分排出越多。而皮肤水分减少就会导致皱纹产生。还会导致红鼻头。

韩语阅读:冬季驱寒最佳食物

  又一波冷空气即将来袭,体寒的同学们有没有准备好呢?今天小编给大家介绍几种有益于暖身的食物,又平价又有效,对于驱寒补暖来说是最适宜的天然食补了。

  추운 겨울날, 우리 몸이 건강하려면 몸에서 열이 나야겠죠!? 우리 몸이 따뜻하면 겨울철 건강을 좀 더 유의할 수 있다.

  大冬天的,要让身体健康最好的就是让自己的身体发热了吧?!?我们的身体暖和起来的话对健康也是很有益的。

 몸을 따뜻하게 해주는 음식으로 사과와 밤을 들 수 있다. 먼저 사과는 당분과 유기산이 풍부해서 피로회복에 아주 좋은 음식이기도 한다. 또 사과 속의 펙틴 성분은 장운동을 도와 변비에도 효과적이며 차가워진 몸을 따뜻하게 해준다. 또 밤은 비장과 위장을 강화시켜줘서 소화가 잘되게 하고 기혈의 흐름을 원활하게 만들어 준다. 또 각종 영양성분을 풍부하게 함유하고 있어서 체력보충에도 좋단다.

  要说能够驱寒的食物的话苹果跟栗子也算的上是佳品了。首先苹果因为富含糖分和有机酸作为恢复疲劳的食物来说也是极好的。苹果里面又有果胶成分能够帮助肠的运动,对于便秘也有很好的效果还能使我们的身体暖和起来。而栗子能够加强脾脏和胃脏功能,促进消化和气血的流通。再加上富含多种营养成分对于体力补充也很有效。

또 양파 속에는 프라노이드라는 성분과 시시틴이라 불리는 유도체가 풍부하게 함유되어 있어서 혈관을 튼튼하게 해주고 혈액순환을 원활하게 해준다. 또 몸안의 염분을 배출해내는 데도 효과적인 음식이다. 단호박 속에는 비타민 A를 비롯, 각정 무기질, 섬유진, 탄산화물이 골고루 함유되어 있고 에너지 대사율을 높여주고 단호박 속의 비타민과 무기질은 몸의 체온을 조절하는데 도움이 되는 음식이다.

  而洋葱因含有帕类胡萝卜素和膀氨酸这一类诱导体能够使血管变得坚实,促进血液循环。同时还能将体内的盐分有效地排出。至于甜南瓜,由于它富含维他命A和各种无机物质、纤维素、碳水化合物,能够提高新陈代谢的速度。甜南瓜所含有的维他命和无机物质能够帮助调节体温。

 찹쌀도 몸이 따뜻해지는 음식이다. 찹쌀은 성질이 따뜻해서 평소에 몸이 찬 사람들에게 좋단다. 평소에 밥을 할 때 찹쌀은 섞어 밥을 해 드시면 몸을 따뜻하게 해주는 효과를 가지고 있다. 또 생강은 감기예방에도 좋고 천연 해열제로도 쓰인다. 소화불량이나 구토, 설사 등에도 효과적인 건강음식이다. 생강을 대추나 꿀과 함께 차로 끓여마시면 몸을 따뜻하게 해주고 감기에도 좋은 건강차라고 하니, 오늘 저녁엔 생강대추차 한잔 어떠세요?

  糯米也能够使身体暖和起来。糯米本身的性质就是暖的因此对平时就体寒的人来说是非常好的。在平时煮饭的时候可以适当地夹杂一些糯米进去一块吃对于暖和身体来说是很有效果的。而生姜对于预防感冒非常有效又可以用来当退烧药。对于消化不良,呕吐和腹泻来说也是很有用的健康食品。将生姜和大枣或蜂蜜一块煮茶喝的话也能够暖身,对于感冒来说也是很好的健康茶,今天晚上要不要来一杯生姜红枣茶呢?

  重点词语:

  기혈 气血

  프라노이드 帕类胡萝卜

  시시트/시스트 膀氨酸,硫氨酸

韩语阅读:职场人恋爱困难的三大原因

  1. 시간 부족

  1.时间不足

  학생 때도 꽤나 바쁘다 바쁘다 했어도 직장생활에 비교할 바가 아닙니다.약속을 해도 변수가 너무 많아요. 6시 퇴근이라 여유롭게 7시 약속했는데 회의 안 끝나고,팀 작업 안 끝나고, 거래처와 약속이 딱딱 맞아떨어지지 않아 남아있기도 하고, 갑자기 상사가 퇴근시간 다되서 말문이 터지셔서 상담하시고.... 약속시간 제대로 못 지킬 일들이 부지기수입니다. 더불어 대다수 직업은 밤낮 가리지 않고 일에 열중할 수 있도록 야근에, 추가근무도 기다리고 있어요.

  学生时代即使再忙也无法和职场生活相比。即使约定好了也有很多变数。六点下班,所以很充裕地定在7点约会,但是由于会没有开完,团队工作没有结束,和客户的约会没有对上而留下,快下班的时候上司兴致来开了腔……无法如期赴约的情况不计其数。而且大部分工作都是不分昼夜的为了完成工作而上夜班,还有很多的加班在等着。

  2. 어설픈 사회인

  2.不自然的社会人

  군인들은 아무리 사복을 입어도 행동이나 말투에서 금세 티가 납니다.초보 직장인들도 그래요.어설프게 직장생활에 적응하다보니,업무 상황이나 만나는 상황에 따라서 태도를 적절히 다르게 하지를 못하고 밖에 나가서도 어설픈 직장인 티가 막 납니다. 회사생활하기 시작하고 얼마 안되서 소개팅 했는데.. 문자 보낼 때, 업무적으로 보내는 등 어설퍼요.

  军人即使穿了便装,也能从其行动和语气中马上看出其军人身份。新职员也是那样的。还无法自然地根据工作场合和约会场合调整态度,出去后透着一股生疏的职场人气息。开始职场生活不久后参加了相亲会,但是发短信的时候,也像发业务上的短信一样等等,十分的生疏别扭。

  3. 사람에 대한 피로감

  3.对于人的疲劳感

  직장생활 시작하고 제일 먼저 강한 피로감을 주는 것이 사람인지라 대인관계에 열정이 사라져요.이미 갓 사회생활 하느라 낯선 사람들 틈바구니에서 새로운 사람들 앞에서 긴장하고 적응해 가는 과정, 실수하면 안되고 잘 보여야 된다는 강박의 연속이다 보니.. 소개팅이나 데이트같은 자리에서까지 낯선 사람 앞에서 면접 보는 느낌에 거부반응이 들기도 합니다. 피곤한데 낯선 사람 만나 신경쓰기 싫고, 별 말 안해도 그냥 나를 잘 이해해 주는 편안한 옛 친구들 만나서 스트레스없이 즐기고 싶기도 하고.. 그냥 누군가를 또 만나기가 좀 싫기도 합니다.. 이래서 때로는 사귀던 연인조차 막 회사생활 시작하고는 시들하기도 합니다. 마냥 이해받고 싶을 뿐.. 연인이라도 상대방의 힘든 점을 배려하고 챙겨주고 싶지 않아요.

  开始职场生活,最先给自己强烈疲劳感的,莫过于对人际关系的热情消失了。为了刚开始的社会生活,在陌生人中,在初次遇见的人前,紧张着却又要去适应的过程,不能犯错只能好好表现的强迫感一直持续...这样下去,连在相亲会或者约会等场合,也会有对于在陌生人面前面试般的感觉的排斥反应。讨厌本就疲惫还要见陌生人费心思,想要见不用特别说什么也能理解我的让我感到舒适的老朋友,毫无压力地享受...或者压根不想再见任何人...因此有时连交往的恋人,在开始社会生活后也会开始觉得无味。只是想被理解而已...哪怕是恋人,也不想去照料、体贴对方的难处。

 

点击这里给我发消息    客服专员

点击这里给我发消息    客服专员

  MSN交谈   客服专员

  MSN交谈   客服专员

联系电话:
(8620)38734160
(8620)38734161
(8620)38734162
图文传真:
(8620)38734876
QQ:283289388    763698429
E-mail:yazhoufanyi@126.com